2.50 Lenguas

 

Envíos recientes

  • Gómez Rendón, Jorge (LOT Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap, 2008)
    Este estudio investiga la influencia de las limitaciones sociales y lingüísticas en el contacto lingüístico a través del análisis del préstamo lingüístico del español en tres lenguas indígenas de las Américas (quechua ...
  • Gómez Rendón, Jorge (LOT Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap, 2008)
    Este estudio investiga la influencia de las limitaciones sociales y lingüísticas a través del análisis del análisis lingüístico del español en tres lenguas indígenas de las Américas (quechua ecuatoriano, guaraní paraguayo ...
  • Yánez, Consuelo; Jara, Fausto (Ediciones Universidad Católica, 1975)
    En el sistema fonológico del Quichua ecuatoriano se encuentran algunas variaciones de acuerdo con el habla regional. Se han analizado hablas representativas de las provincias de Imbabura (Peguche), Chimborazo (Colta) y ...
  • Almeida, Ileana; Rivas, Ramiro; Pereira, José; Moya, Ruth; Jara, Fausto; De diago, Martha; Haidar, Julieta (Instituto Otavaleño de Antropología, 1979)
    El presente volumen reúne los trabajos de algunos especialistas que vienen trabajando en la problemática de la cultura y de la lengua en el Ecuador. El afán común ha sido superar la conceptualización teórica específica y ...
  • Haboud, Marleen (Abya-Yala, P.EBI-GTZ, 1998)
    Este trabajo examina los efectos sociolingüísticos y lingüísticos del contacto quichua-castellano en los Andes ecuatorianos. Enmarcada en una perspectiva multidisciplinaria que incluye la sociolingüística, la geolingüística, ...
  • Valdano Morejón, Juan (Instituto Otavaleño de Antropología, 1981)
  • Kowii Maldonado, Ariruma (Corporación Editora Nacional, 2006)
  • Yánez, Consuelo (Abya Yala, 2001)
  • Fabián Saltos Coloma (dir.) (FLACSO, Sede EcuadorMinisterio de Cultura del Ecuador, 2009)
  • Andrade Pallares, Carlos; Ushigua, Gloria (asist.); Ushigua, Bartolo (coord.); Montahuano, Oscar (coord.) (Abya-YalaANAZPPA, 2001)
  • Pottier, Bernard (coord.) (UNESCO, Monte Avila Editores, C.A, 1983)
    Desde hace varios años la UNESCO viene presentando a los lectores del mundo su importante serie "América Latina en su cultura". La música, la literatura, la arquitectura, etc., han permitido reunir en un mismo volumen a ...
  • Huerta, Alonso de (Corporación Editora Nacional, Proyecto Educación Bilingüe Intercultural MEC-GTZ, 1993)
    Este esfuerzo editorial del Proyecto EBI y de la Corporación Editora Nacional, se inscribe en la perspectiva de afianzar la propuesta de identidad del pueblo quichua y en el reconocimiento de que la documentación de su ...
  • Almeida, Ileana (Centro Educativo MACAC (C.E.M), 1987)
    El presente texto, recopila información respecto a la lengua quichua.
  • Grimm, Juan M.; Sacerdote de la Misión (Friburgo de Brisgovia, B. Herder, Librero-editor pontificio, Edición facsimilar Proyecto de Educación Bilingüe Intercultural Convenio MEC-GTZ, 1989)
    El runashimi, conocido actualmente también con los nombres de incashimi o quichua, forma parte de las lenguas indígenas habladas en el territorio ecuatoriano a fines del siglo XX. Debe señalarse que en el Ecuador, además ...
  • Cordero Palacios, Octavio (Universidad de Cuenca, 1981)
  • Salazar, Paco (Municipio del Distrito Metropolitano de QuitoMuseo de la CiudadEmpresa de Desarrollo del Centro Histórico, 2003)
  • Encalada Vásquez, Oswaldo (Centro Interamericano de Artesanías y Artes Populares (CIDAP)Gráficas Hernández, 2008)
  • Voladoras 
    Pico Salguero, Amaranta (Universidad Andina Simón Bolívar - Sede EcuadorCorporación Editora Nacional, 2013)
  • Cotacachi, Mercedes (LAEB, 1994)
  • Yánez del Pozo, José (Abya-Yala, 1986)

Más