Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositoriointerculturalidad.ec/jspui/handle/123456789/4321
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorOrtiz Ochoa, Williamen
dc.contributor.authorGualinga Cisneros, Marcia Inésen
dc.date.accessioned2014-06-27T19:15:23Zen
dc.date.accessioned2020-05-12T05:57:41Z-
dc.date.available2014-06-27T19:15:23Zen
dc.date.available2020-05-12T05:57:41Z-
dc.date.issued2008-11-11en
dc.identifier.otherhttp://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/15319-
dc.identifier.urihttp://8.242.217.84:8080/xmlui/handle/123456789/4321-
dc.descriptionEl presente trabajo es una propuesta de elaboración de material didáctico del medio para la educación primaria en área de matemática.En el enfoque teórico primero se contextualiza el pueblo de Sarayaku, donde se refiere a la educación ancestral que fue de una forma oral y práctica, los diferentes centros educativos que existen en el pueblo que trabajan con los niños para dar la enseñanza y el aprendizaje que se requiere durante el proceso de alfabetización bilingüe. Los recursos naturales del medio, son recursos que existen en la flora de sarayaku como: la balsa, chambira, tiamshi, guadúa, ayawachi, canoa caspi y semillas como: pepa de san pedro, willinchi, ishpapuru muyu, kalatis muyu, pepa de guayaba, pilche y la cerámica que son recursos que se puede utilizar para la enseñanza y el aprendizaje de la matemática en los distintos niveles que están los niños y niñas. La matemática en la Educación Intercultural Bilingüe se ha desarrollado con nociones: mucho, poco, muy poco, grande, pequeño, de montón, aumentar, disminuir; se realiza de forma repetitiva las mismas actividades y la distribución de actividades según la hora, el tiempo y el espacio. En los números es muy diferente el kichwa con el castellano por lo que en kichwa se dice once así chunka shuk (10 Y 1) en cambio en castellano se dice 11 once (1 y 10) y recién en dieciséis es igual como se dice en kichwa, por esto es que a los niños de habla kichwa lo hace más fácil de aprender los números, en cambio a los niños de habla hispana lo hace un poco difícil para adquirir estos conocimientos. En la elaboración del material didáctico, para el aprendizaje de la suma y la resta en el centro educativo Tayak, el material con el pilche, la mokawa, los cuentos de la vida cotidiana y las semillas han brindado un aprendizaje significativo que apoya a resolver problemas de la suma y resta, además el niño/a va asimilando poco a poco a los conocimientos lógicos de la matemáticaen
dc.formatapplication/pdfen
dc.language.isospaen
dc.publisherUniversidad de Cuencaen
dc.relation.ispartofseriesTIB;38en
dc.rightsopenAccessen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/en
dc.subjectEducación Bilingüeen
dc.subjectInterculturalidaden
dc.subjectEducaciònen
dc.subjectEnseñanzaen
dc.subjectDidàctaen
dc.subjectComunidad Sarayakuen
dc.titleElaboración de material didáctico del medio para la educación primaria en el área de matemáticaen
dc.typebachelorThesisen
dc.description.cityCuencaen
dc.description.degreeLicenciada en Educación Intercultural Bilingüe en Comunidades Amazónicasen
dc.ucuenca.idautor1600372104en
dc.ucuenca.paginacion68 p.en
Aparece en las colecciones: 1.30 Educación

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
Tesis digital.pdf65,81 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons