Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositoriointerculturalidad.ec/jspui/handle/123456789/4079
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorConejo Arellano, Luis Alberto-
dc.contributor.authorLema Curichumbi, Julio Alonso-
dc.contributor.authorLema Curichumbi, Gualberto-
dc.date.accessioned2013-06-27T02:43:07Z-
dc.date.accessioned2020-04-29T17:04:41Z-
dc.date.accessioned2020-05-04T03:26:30Z-
dc.date.available2013-06-27T02:43:07Z-
dc.date.available2020-04-29T17:04:41Z-
dc.date.available2020-05-04T03:26:30Z-
dc.date.issued2013-02-
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/4079-
dc.descriptionThe KURIKINTI book collect of the kichwa oral human tradition of the indigenous twos of Chimborazo (Puruhá, Sicalpa nation), the ancestral memory of the towns and nationalities is on the other side a mechanism for the invigoration of the kichwa language and the culture if our towns in the different interpretations show up characters arisen on the nature and beings supposed that those interaction whit the men and women. Those are the cultural expressions and interpretations, those comes very old times when that didn’t exist scientific explanations for many phenomena that affected to the people or the nature the same also now. Those can also contribute to the recoveryen_ES
dc.description.abstractEl libro KURIKINTI, recoge de la tradición humana oral kichwa de los pueblos indígenas de Chimborazo (NaciónPuruhá, Sicalpas), la memoria ancestral de los pueblos y nacionalidades es, por otro lado, un mecanismo para el fortalecimiento de la lengua kichwa y cultura de nuestras comunidades. En las diferentes interpretaciones se presentan personajes surgidos de la naturaleza y seres supuestos que interactúan con los hombres y mujeres. Son expresiones e interpretaciones culturales que proviene de tiempos muy antiguos, cunando no existían explicaciones científicas para mucho fenómenos que afectaban a la personas o naturaleza, la misma, que en la actualidad también pueden contribuir a la recuperación del espíritu originario de la sociedad ecuatoriana, que se está alejado actualmente de sus raíces.en_ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.language.isospaen_ES
dc.publisherUniversidad Politécnica Salesiana – UPSes_ES
dc.rightsopenAccess-
dc.subjectEDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜEes_EC
dc.subjectLITERATURA-KICHWAes_EC
dc.subjectLENGUAJE NATIVO Y EDUCACIÓNes_EC
dc.subjectREPOSITORIOEIBes_EC
dc.subjectEDUCACIÓN BILINGÜE-
dc.titleManual de Literatura Kichwa “KURIKINTI”, para fortalecer la destreza de lecto-escritura en la lengua kichwa, de los estudiantes de sexto año de educación básica”en_ES
dc.typebachelorThesisen_ES
dc.ups.carreraEducación Intercultural Bilingüe-
dc.ups.sedeSede Quito-
Aparece en las colecciones: 1.15 Bilingüismo

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
UPS-QT03643.pdf546,49 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.